Something that cuts through a lot of corporate BS and really makes sense. But the surprising thing is I actually think he's onto something. Tony Hsieh has some nerve suggesting that he built a billion dollar company in pursuit of happiness. This book makes an excellent fire-starter. You ran out of firewood for your fireplace. You want to find inspiration and happiness in work and in life. You want to deliver a better customer experience, which will make your customers happier and create more customer loyalty, leading to increased profits. You want to create a stronger company culture, which will make your employees and coworkers happier and create more employee engagement, leading to higher productivity. You want to build a long-term, enduring business and brand. You want to figure out the right balance of profits, passion, and purpose in business and in life. You want to learn from all the mistakes we made at Zappos over the years so that your business can avoid making some of the same ones. You want to learn about the path I took that eventually led me to Zappos, and the lessons I learned along the way. You want to learn about the path that we took at Zappos to get to over $1 billion in gross merchandise sales in less than ten years.
0 Comments
The book's simplistic style and themes have drawn forth some negative criticism and alleged rumours about Kaur herself. Kaur has cited her cultural background as an inspiration for the book's style, as well as an attempt to make the book more accessible to a wide demographic or readers. These sections are titled "the hurting", "the loving", "the breaking" and "the healing". The sections further explore the themes of violence, abuse, love, loss, and femininity, accompanied by simple line art illustrations. The collection's themes feature aspects of survival, feminism and relationships, and is divided into four sections, with each section serving a different purpose and relevance to Kaur’s personal experiences. Milk and Honey (stylized in all lowercase as " milk and honey") is an Indian-Canadian collection of both abstract fiction and non-fiction poetry and prose by Rupi Kaur. Contains English Translations of Works by Zosimos, Paracelsus, Basilius Valentinus, Thomas Vaughan, Edward Kelly, Janus Lacinius, Rudolf Hauschka 10. Richmond (CA): North Atlantic Books, 1979. Grossinger, Richard, ed.Alchemy: pre-Egyptian legacy, millennial promise. A treatise on the origin and extension of the prime manifestation on the physical plane 8. Salt Lake City (UT): Paracelsus Research Society. Restorers of Alchemical Manuscripts Society. It will give you an inside of the life, thinking and habitation of an alchemist, not of the Middle Ages but of our own present century" 2. Perhaps two or three more playings would erase the last traces of sound. Audibly enough to be transcribed on a soundtrack and herewith partly made public for the first time. Both are old and worn and could only be made audible again on a modern powerful machine. "The following has been re-recorded from an old worn phonograph record of which only two were ever made. The Alchemist spoke (from an old record). ALCHEMY: a bibliography of English-language writings. There he slowly befriends Big Rose, an outcast, and is supported by program director Mr. Nicholas Houses he shares with his mother and her girlfriend Yvonne, he builds it during afterschool at the community center instead. And when it overtakes the apartment in the St. What do you do when your world turns upside down? Lolly builds another world, a LEGO world, constantly growing and evolving. His father has left, he’s being threatened by Harp and Gully of the East Side crew, and his older brother Jermaine is dead - he became a “street pharmacist” and was shot and killed. (“If Harlem was a human body, then 125th would be its pumping heart, throbbing all the time.”) But Lolly’s life isn’t going well. Twelve-year-old Lolly Rachpaul loves his Harlem neighborhood, that “big glowing crossword puzzle” bisected by 125th Street. These translations of Henry IV were written as part of the Oregon Shakespeare Festival’s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. Modernizing the language of the two plays, Yvette Nolan’s translation carefully works at the seeds sown by Shakespeare-bringing to new life the characters and dramatic arcs of the original. As the king falls sick and Hal’s ascent appears imminent, Hal’s decisions hold significant implications for all those around him. Henry IV, Part 2 follows Prince Hal as he grapples with his eventual ascent to the throne and his increasingly strained relationship with Falstaff. Featuring some of Shakespeare’s most recognizable characters such as Prince Hal and the roguish Sir John Falstaff, Henry IV, Part 1 delves into complicated questions of loyalty and kingship on and off the battlefield. Shakespeare’s two Henry IV plays follow the exploits of King Henry IV after usurping the crown from his cousin Richard II. The two-part tale of King Henry IV, rewritten with new language for the twenty-first century. |